고려대학교 문과대학교

QUICK MENU
  • 로그인
  • 사이트맵
  • 고려대학교
  • KUPID

연구소 개요

개요

독일어권 문화연구소

설립일자

1973.03.01

연구분야

인 문

소장

김용현

전화번호

02-3290-2099

독일어권 문화연구소장

팩스

02-3290-2099

설립목적

1973년 4월 4일 ‘독일문화연구소’라는 이름으로 학술활동을 시작한 본연구소는 2003년 5월 15일 ‘독일어권 문화연구소’로 명칭을 변경하여 독일어와 관련된 문화 전반을 학술연구의 대상으로 삼고 있다. 학술지 《독일문화》 1, 2, 3, 4호를 발간하였으며, 매년 학술 강연회 및 심포지움을 통해 독어독문학 연구, 독일 지역학 연구, 독일어권 지역의 문화학 연구에 매진하고 있다.

독일어를 모국어로 사용하고 있는 모든 지역, 즉 독일, 스위스, 오스트리아, 리히텐슈타인에서 나타나는 문화적 현상들을 연구 범위에 포함시켜 유럽의 문화와 인문학을 연구하는 중점 연구소의 역할을 담당하고 있다.

본 연구소는 "독일어권 지역의 문화에 관한 전반적인 연구활동 및 학술활동을 통해 한국과 독일어권 국가 간의 상호이해 및 문화교류에 공헌함”을 연구소 활동의 목적으로 삼고 있다.
본 연구소가 추진하는 주요사업은 다음과 같다

  • 문화 간 커뮤니케이션에 토대를 둔 제2외국어 교육 활성화 연구
  • 독일의 대중문화 연구 및 강연회 개최
  • 독일어권 지역의 독서문화 연구 및 세미나 개최
  • 독일문학 작가사전 편찬
  • 독일 언어학 학술 강연회 시리즈 기획
  • 독일문학 작품사전 편찬
  • 독일 지역학 학술 강연회 시리즈 기획
  • 독일 문화학 학술 강연회 시리즈 기획
  • 독일 대중문학 총서 발간
  • 독일 아동문학 총서 발간
  • 한,독 생태 엔솔로지 발간 - 한국 및 독일어권 지역 시인들 200명의 대표적 생태시 모음
  • 고대출판사와 공동으로 청소년문학 시리즈 독일어권 부분 발간
  • 오스트리아, 스위스 역사서 번역 소개
  • 강의에서 독일어권 (대중)문화 이해 증진을 모색하기 위한 워크숍 개최 

 

 

 

연구소장 소개  

 

1. 학력

 

1984 ∼ 1990 고려대학교 문과대학 독어독문학과

 

1990 ∼ 1992 고려대학교 대학원 독어독문학과 석사과정 독문학 전공

 

1992. 8          동대학원 졸업 및 석사학위 취득

 

1992 ∼ 1994 고려대학교 대학원 독어독문학과 박사과정 독문학 전공

 

1994 ~ 2004 독일 Siegen대학교에서 독일문학, 일반문예학, 미디어학 수학

 

2005. 7          독일 Siegen대학교에서 철학박사학위 취득

 

 

 

2. 경력 및 수상

 

2005. 9 ∼ 2006. 10 고려대학교 문과대학 독어독문학과 강사

 

2006. 11 ∼2007. 10 고려대학교 독일어권문화연구소 연구조교수

 

2007. 11 ∼2008. 6 고려대학교, 경희대학교, 목포대학교 강사

 

2008. 7 ∼ 2010. 6 고려대학교 번역과레토릭 연구소 연구교수

 

2010. 9 ∼ 2011. 8 고려대학교 독일어권문화연구소 연구교수

 

2011. 9 ∼ 2012. 8 고려대학교, 서울여대 강사

 

2012. 9 ~ 2013. 2 고려대학교, 서울시립대, 서울여대 강사

 

2013. 3 ~ 2014. 2 건국대학교 아시아ㆍ디아스포라 연구소 조교수

 

2014. 3 ~ 2015. 8 서울여자대학교 인문대학 독어독문학과 조교수

 

2015. 9 ~ 2017. 2 고려대학교 문과대학 독어독문학과 조교수

 

2016. 3 ~ 2019. 2 고려대학교 CORE 사업단 책임운영위원

 

2017. 3 ~ 현재 고려대학교 문과대학 독어독문학과 부교수

 

2019. 2 ~ 현재 고려대학교 문과대학 독어독문학과장

 

2020. 9 ~ 현재 독일어권문화연구소 소장   

 

 

 

3. 업적

 

- 단행본

 

㉠ 저서

 

『Literarisches Lesen in der Mediengesellschaft』, Uni. Siegen, 2005.

 

 

 

㉡ 역서

 

『카라반』 빌헬름 하우프 지음/김용현 옮김, 고려대학교 출판부, 2009.

 

『이해와 번역』 파울 쿠스마울 지음/공역(고려대학교 독일어권문화연구소), 고려대학교 출판부, 2011.

 

『시간과 권력의 역사』 외르크 뤼프케 지음/김용현 옮김, 알마, 2011.

 

 

 

- 연구논문

 

「막스 프리쉬의 드라마 『자서전: 하나의 연극』에 나타난 반복의 문제」, 고려대학교 석사학위논문, 1992. 8

 

「Literarisches Lesen in der Mediengesellschaft」, 독일 지겐(Siegen) 대학교 박사학위논문, 2005. 7.

 

「대면적 커뮤니케이션에서의 이해에 관하여: 구성주의 인식론을 중심으로」, 독일언어문학, 28집, 2005, 193-215.

 

「미디어교육과 미디어 컴피턴스」, 외국어로서의 독일어 17집, 2005, 311-329.

 

「구성주의와 문학수업의 방향성에 관하여」, 독어교육 37집, 2006, 7-31.

 

「구성주의적 글읽기 개념과 그 가능성에 대하여」, 독일어문학 36집, 2007, 1-21.

 

「커뮤니케이션 중심의 동화책 함께 읽기에 관한 연구: 독일의 연구사례를 중심으로」, 독일언어문학 36집, 2007, 311-329.

 

「글읽기의 효용성에 관하여: 문화간 소통능력을 중심으로」, 독일어문학 43집, 2008, 47-66.

 

「번역연구의 인식론적 기반으로서의 구성주의」, 독일어문학 46집, 2009, 51-68.

 

「번역교육과 번역지향적 글읽기」, 독일어문학 48집, 2010, 23-42

 

「해석학 기반의 독일문학 연구와 교육에 관한 고찰 - 수용미학을 중심으로」, 독일어문학 51집, 2010, 45-65.

 

「학습자 지향적인 독일문학 수업 모델을 찾아서 - 베데킨트의 『사춘기』를 예로 하여」, 독일어문학 54집, 2011, 55-75.

 

「묵독과 해석에 관한 연구 - 경험구성주의 문학이론과 18세기 독일의 문학체계를 중심으로」, 헤세연구 26집, 2011, 61-80.

 

「문제 중심의 문학교육에 관한 고찰: 카이저의『깔레의 시민들』을 예로 삼아서 」, 독일어문학 58집, 2012, 25-44.

 

「진화이론 기반의 문학연구에 관하여 - 진화심리학을 중심으로 」, 독일언어문학 58집, 2012, 393-414.

 

「헤세 연구를 위한 제언: 경험구성주의 문학이론을 중심으로」, 헤세연구 29집, 2013, 77-96.

 

「진화심리학은 보이체크 연구에 (어떻게) 기여할 수 있는가?」, 뷔히너와 현대문학 41집, 2013, 3-27.

 

「진화심리학의 관점에서 본『보이체크』 - 진화심리학과 젠더사회학의 갈등을 중심으로 」 , 뷔히너와 현대문학 42집, 2014, 35-56.

 

「문화학적 문예학에 관한 논의에 부쳐」, 헤세연구 31집, 2014, 209-228.

 

「진화심리학과 젠더사회학의 관점에서 본 남성성과 결투의 문제 - 『에피 브리스트』를 중심으로」, 뷔히너와 현대문학 43호, 2014, 107-130.

 

「영화 자막번역 수업을 통한 다문화교육 가능성에 관하여 - 『나의 가족 나의 도시』에 나타난 스테레오타입을 예로 삼아서」, 독일어문학 68집, 2015, 101-123.

 

「발저의 「사랑에 빠진 남자」에 나타난 괴테의 질투에 관하여 - 진화심리학을 중심으로」, 독일어문학, 73집, 2016, 79-99.

 

「문학적 현실에 관한 고찰 - 헤르만 헤세를 예로 삼아서」, 헤세연구, 36집, 2016, 27-46.

 

「독일유머 텍스트 번역수업을 통한 문화교육 방법 연구」, 카프카연구, 36집, 2016, 187-208.

 

「독일유머 텍스트 번역수업을 통한 문화교육 방법 연구(2): 독일문화 수업 예를 중심으로」, 외국어로서의 독일어, 41집, 2017, 33-58.

 

「The Reading Cultures and Ethical Codes of Germany and Japan in the Eighteenth Century」, Interdisciplinary Studies of Literature, Vol. 2, Nr. 1. 2018, 57-66.

 

「발저의 <사랑에 빠진 남자>와 박범신의 <은교> 비교 연구: 진화심리학으로 보는 남성의 질투를 중심으로」, 독일언어문학 82집, 2018, 419-442.

 

「문학연구의 패러다임 전환에 관한 소고: 독일 문예학을 중심으로」, 독일언어문학, 85집, 2019, 233-251.

 

「진화심리학과 비교문학 연구의 관계에 대한 소고 - 남성의 질투를 중심으로」, 뷔히너와현대문학, 55집, 2020, 209-229.

 

「독일의 터키 이주민 2세의 문화 정체성 - 영화 <매운 소스를 먹을 줄 아는 한스>를 중심으로 」, 독일어문학, 91집, 2020, 19-42.